viernes, 10 de junio de 2022

ET POUR FINIR... UN GENIALLY POUR NOTRE COIN REGROUPEMENT !

 Je vous laisse ci-dessous le dernier matériel que j'ai préparé pour que nos élèves puissent suivre les routines du coin regroupement en français à leur guise et même depuis chez eux. Grâce à cette présentation Genially, vos enfants pourront revoir chaque rubrique (salutations, jours, mois, chiffres, couleurs, formes, émotions, etc.) dans l'ordre qu'ils souhaitent en sélectionnant les chansons et le vocabulaire correspondant à leur niveau : 3 , 4 ou 5 ans. Je tâcherai d'améliorer cette présentation tout au long de l'année prochaine en y ajoutant progressivement des activités en ligne et des pauses actives.

En attendant, ils peuvent l'utiliser pour réviser cet été. Bonnes vacances d'été à tous !!!

Os dejo a continuación el último recurso que he preparado para que nuestro alumnado pueda hacer la asamblea en francés a su gusto e incluso desde casa. Gracias a esta presentación de Genially, vuestr@s hij@s podrán ir repasando cada apartado (saludos, días, meses, números, colores, formas, emociones, etc.) en el orden que quieran seleccionando las canciones y vocabulario correspondiente a su curso: 3, 4 o 5 años. Intentaré mejorar esta presentación a lo largo del curso que viene incluyendo progresivamente actividades en línea y descansos activos.

Mientras tanto, la pueden utilizar a modo de repaso este verano. ¡¡¡ Feliz verano para tod@s !!!

viernes, 3 de junio de 2022

LA FÊTE DE LA MUSIQUE ET LA KERMESSE DE L'ÉCOLE

En France, il est coutume de célébrer la fête de la musique le 21 juin. Ce jour-là, tous les musiciens, professionnels ou amateurs, sortent dans les rues pour jouer et chanter, en plus les mairies organisent habituellement des événements spéciaux pour cette fête.

Par ailleurs, à la fin des cours dans les écoles et à peu près dans les mêmes dates, généralement la KERMESSE de l'école est organisée. Il s'agit d'une fête à laquelle participent élèves, professeurs et familles. Ce jour-là, les familles aident à la préparation du goûter et organisent des jeux tandis que les professeurs organisent un spectacle de danses et de chants.


En Francia, es costumbre celebrar el Día de la Música el 21 de junio. Ese día, todos los músicos, profesionales o aficionados, salen a la calle para tocar y cantar, además de que los ayuntamientos suelen organizar unos eventos especiales para dicha celebración.

Además, al finalizar el curso en los colegios y por las mismas fechas, se suele celebrar la KERMESSE de l'école, fiesta a la que asisten los alumn@s, maestr@s y familias. Ese día, las familias ayudan para preparar meriendas y organizar juegos mientras que los maestr@s organizan un espectáculo de bailes y canciones.



viernes, 27 de mayo de 2022

L'ÉTÉ

Maintenant que la chaleur est arrivée pour apparemment restée... et puisque si nous attendons le 21 juin pour travailler l'été, nous n'aurons pas le temps de travailler cette saison..., je vais commencer à la travailler la  semaine prochaine. Comme d'habituse, je vous laisse ci-dessous le matériel utilisé en classe.

Ahora que ha llegado el calor y aparentemente se va a quedar... y como si esperamos al 21 de junio para trabajar el verano no tendremos tiempo para trabajar esta estación..., empezaré a trabajarla la semana que viene. Como de costumbre, os dejo a continuación el material utilizado en clase.

lunes, 23 de mayo de 2022

PETITE HISTOIRE: LE CHAT BOTTÉ

    Pour accompagner chaque unité travaillée en classe, nous allons travailler une petite histoire traditionnelle que les enfants connaissent normalement déjà en leur langue maternelle, ce qui leur facilite la compréhension. Je vous laisse donc ci-dessous la sixième et dernière petite histoire.

Para acompañar cada tema trabajado en clase, trabajaremos un pequeño cuento tradicional que los niños normalmente ya conocen en su lengua materna, lo que les facilita la comprensión. Así que les dejo la sexta y última pequeña historia a continuación.

jueves, 19 de mayo de 2022

LE RECYCLAGE

Cette semaine, nous avons commencé à travailler le thème du recyclage en relation avec l'importance de prendre soin de l'environnement, je vous laisse ci-dessous le matériel utilisé en classe pour que nos élèves puissent renforcer leur apprentissage en famille.

Esta semana, hemos empezado a trabajar el tema del reciclaje, relacionado con la importancia de cuidar del medio ambiente, os dejo a continuación el material utilizado en clase para que nuestros alumnos puedan reforzar su aprendizaje en familia.


miércoles, 4 de mayo de 2022

PETITE HISTOIRE: POUCETTE

 Pour accompagner chaque unité travaillée en classe, nous allons travailler une petite histoire traditionnelle que les enfants connaissent normalement déjà en leur langue maternelle, ce qui leur facilite la compréhension. Je vous laisse donc ci-dessous la cinquième petite histoire.

Para acompañar cada tema trabajado en clase, trabajaremos un pequeño cuento tradicional que los niños normalmente ya conocen en su lengua materna, lo que les facilita la comprensión. Así que les dejo la quinta pequeña historia a continuación.

lunes, 2 de mayo de 2022

LA NATURE

 Cette semaine, nous avons commencé à travailler le thème de l'environnement, je vous laisse ci-dessous le matériel utilisé en classe pour que nos élèves puissent renforcer leur apprentissage en famille.

Esta semana, hemos empezado a trabajar el tema del medio ambiente, os dejo a continuación el material utilizado en clase para que nuestros alumnos puedan reforzar su aprendizaje en familia.


martes, 26 de abril de 2022

LE PRINTEMPS

Maintenant que le froid est enfin parti et que le soleil est arrivé, nous avons commencé à travailler les caractéristiques du printemps en français. Je vous laisse ci-dessous le matériel utilisé en classe.

Ahora que parece que el frío ya se ha ido y que el sol ha venido, hemos empezado a trabajar en clase las características de la primavera en francés. Os dejo a continuación el material utilizado en clase.





jueves, 31 de marzo de 2022

PÂQUES ET POISSON D'AVRIL

Cette semaine, nous avons commencé à travailler deux nouveaux aspects culturels de la France: Pâques et le Poisson d'avril. Concernant Pâques, tout comme à Noël, les français mangent du chocolat. On achète des oeufs au chocolat, des cloches au chocolat, des lapins au chocolat, des poissons au chocolat, des poules au chocolat.... bref, tout au chocolat. La tradition veut que le lundi de Pâques les parents cachent les oeufs dans leur jardin, ou si on a pas de cour, dans la maison ou dans le parc et les enfants sortent avec leurs paniers pour la chasse aux oeufs. Le but étant d'en ramasser le plus possible. 

Quant au poisson d'avril, le 1er avril, les enfants à l'école dessinent et décorent des poissons qu'ils devront accrocher par la suite dans le dos des personnes qu'ils aiment pour leur faire une petite blague. Quand la personne avec le poisson accroché s'en rend compte, l'enfant doit lui dire " Poisson d'Avril ! "

Esta semana, hemos empezado a trabajar dos nuevos aspectos culturales de Francia: Pascua y el Pez de Abril. En cuanto a Pascua, al igual que en Navidad, los franceses comen chocolate. Compramos huevos de chocolate, campanas de chocolate, conejos de chocolate, peces de chocolate, gallinas de chocolate... En resumen, todo de chocolate. La tradición es que el Lunes de Pascua los padres esconden los huevos en su jardín, o si no hay patio, en la casa o en el parque y los niños salen con sus cestas a la caza de los huevos. El objetivo es recoger tantos como sea posible.

En cuanto al Día del Pez de Abril, se celebra el 1 de abril; y los niños en la escuela dibujan y decoran peces que luego tendrán que colgar en la espalda de las personas que quieren para gastarles una pequeña broma. Cuando la persona con el pez enganchado se da cuenta de ello, el niño debe decir "¡Poisson d'Avril!"



domingo, 27 de marzo de 2022

SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE

 La semaine dernière, nous avons travaillé en classe deux chansons francophones, l'une de France et l'autre d'un pays francophone. Nous avons préparé des danses sur chacune d'elles: sur la chanson la plus rythmée, nous avons dépensé notre énergie et sur la chanson la plus tranquille, nous avons fait des exercices de relaxation. Sur l'affiche récupitulative ci-dessous, vous trouverez le lien à la chanson originale via QR code rouge et le lien à la danse de nos élèves via QR code noir.

La semana pasada, hemos trabajado en clase dos canciones francófonas, una de Francia y la otra de un país de habla francesa. Preparamos bailes para cada una de ellas: en la canción más rítmica hemos soltado mucha energía, y en la canción más tranquila hemos realizado ejercicios de relajación. En el cartel de resumen a continuación, encontraréis el enlace a la canción original a través del código QR rojo y el enlace al baile de nuestros alumnos/as a través del código QR negro.


sábado, 26 de marzo de 2022

PETITE HISTOIRE: BOUCLE D'OR ET LES 3 OURS

 Pour accompagner chaque unité travaillée en classe, nous allons travailler une petite histoire traditionnelle que les enfants connaissent normalement déjà en leur langue maternelle, ce qui leur facilite la compréhension. Je vous laisse donc ci-dessous la  quatrième petite histoire.

Para acompañar cada tema trabajado en clase, trabajaremos un pequeño cuento tradicional que los niños normalmente ya conocen en su lengua materna, lo que les facilita la comprensión. Así que les dejo la cuarta pequeña historia a continuación.

LES MOYENS DE TRANSPORT

  Cette semaine, nous avons commencé à travailler le thème des des moyens de transport, je vous laisse ci-dessous le matériel utilisé en classe pour que nos élèves puissent renforcer leur apprentissage en famille.

Esta semana, hemos empezado a trabajar el tema de los medios de transporte, os dejo a continuación el material utilizado en clase para que nuestros alumnos puedan reforzar su aprendizaje en familia.



viernes, 11 de marzo de 2022

LES ANIMAUX

 Cette semaine, nous avons commencé à travailler les animaux de compagnie, de la ferme et sauvages. Nous laissons ci-dessous le vocabulaire travaillé en classe ainsi que quelques chansons et quelques vidéos pour que nos élèves puissent continuer leur apprentissage à la maison en s'amusant.

Esta semana hemos empezado a trabajar las mascotas, los animales de granja y salvajes. Dejamos a continuación el vocabulario trabajado en clase así como algunas canciones y algunos vídeos para que nuestros alumnos puedan continuar su aprendizaje en casa mientras se divierten.



miércoles, 23 de febrero de 2022

JOYEUX CARNAVAL !

 Cette semaine nous avons le plaisir de travailler avec nos élèves le vocabulaire et quelques chansons en relation avec le carnaval. Comme d'habitude, de façon à consolider ce que nous travaillons en classe, je vous laisse ci-dessous les liens que nous avons utilisés.

Esta semana tenemos el placer de trabajar con nuestros alumnos y alumnas el vocabulario y algunas canciones relacionadas con el carnaval. Como es habitual, para consolidar lo que estamos trabajando en clase, os dejo a continuación los enlaces que hemos utilizado.




jueves, 17 de febrero de 2022

PETITE HISTOIRE: LE PÊCHEUR ET SA FEMME

 Pour accompagner chaque unité travaillée en classe, nous allons travailler une petite histoire traditionnelle que les enfants connaissent normalement déjà en leur langue maternelle, ce qui leur facilite la compréhension. Je vous laisse donc ci-dessous la troisième petite histoire.

Para acompañar cada tema trabajado en clase, trabajaremos un pequeño cuento tradicional que los niños normalmente ya conocen en su lengua materna, lo que les facilita la comprensión. Así que les dejo la tercera pequeña historia a continuación.

L'ÉGYPTE ANCIENNE

 L'une des thématiques que nous avons travaillé durante ce deuxième trimestre a une relation avec l'Égypte ancienne, je vous laisse donc ci-dessous le matériel utilisé en classe.

Uno de los temas que hemos trabajado durante este segundo trimestre tiene relación con el antiguo Egipto, por eso os dejo a continuación el material utilizado en clase.


viernes, 11 de febrero de 2022

LE CORPS HUMAIN

 Pour commencer ce deuxième trimestre, nous allons tout d'abord réviser un peu le corps humain. Nous laissons ci-dessous le vocabulaire travaillé en classe ainsi que quelques chansons et quelques vidéos qui permettent à nos élèves de faire un peu de sport tout en s'amusant et en apprenant.

Para empezar este segundo trimestre, primero repasaremos un poco el cuerpo humano. Dejamos a continuación el vocabulario trabajado en clase así como algunas canciones y algunos vídeos que permiten a nuestr@s alumn@s hacer algo de deporte mientras se divierten y aprenden.




viernes, 4 de febrero de 2022

L'HIVER

 Ce mois-ci, maintenant que le froid est bien arrivé et qu'il gèle pratiquement tous les jours; nous en profitons pour réviser les caractéristiques de l'hiver en français.

Este mes, ahora que ha llegado el frío y que hiela casi todos los días; aprovechamos para repasar las características del invierno en francés.


martes, 1 de febrero de 2022

PETITES HISTOIRES DU PREMIER TRIMESTRE

 Pour accompagner chaque unité travaillée en classe, nous avons travaillé pendant le premier trimestre une petite histoire traditionnelle que les enfants connaissent normalement déjà en leur langue maternelle, ce qui leur facilite la compréhension. Je vous laisse donc ci-dessous les deux petites histoires que nous avons vues en classe.

Para acompañar cada tema trabajado en clase, hemos trabajado un pequeño cuento tradicional que los niños normalmente ya conocen en su lengua materna, lo que les facilita la comprensión. Así que les dejo a continuación los cuentos que hemos visto en clase.


lunes, 31 de enero de 2022

LÉCOLE ET LES EMOTIONS

  Comme nous sommes dans une école bilingue en français, nous essayons d'utiliser la langue française dans nos routines quotidiennes, en commençant par le vocabulaire relevant des fournitures scolaires et de notre état d'esprit ou besoins. C'est pourquoi, nous partageons ci-dessous le vocabulaire utilisé en classe.

Como estamos en una escuela bilingüe de francés, intentamos utilizar el idioma francés en nuestras rutinas diarias, comenzando por el vocabulario relacionado con los materiales escolares y nuestro estado de ánimo o necesidades. Por eso, compartimos a continuación el vocabulario utilizado en clase.



LA CHANDELEUR

  Le 2 février de chaque année en France, la tradition est de faire des crêpes à la maison. C'est pourquoi cette semaine nous nous occupons de travailler le vocabulaire, les chansons et les caractéristiques de cette coutume. Nous vous laissons ci-dessous le matériel utilisé en classe.

El 2 de febrero de cada año en Francia, la tradición es hacer "crêpes" en casa. Es por ello que esta semana estamos trabajando el vocabulario, canciones y características de esta costumbre. Os dejamos a continuación el material utilizado en clase.



jueves, 27 de enero de 2022

JOURNÉE DE LA PAIX

 Cette semaine, nous sommes en train de réaliser plusieurs activités autour de la Journée de la Paix. En classe de français, nous avons travaillé une fiche et quelques chansons que je vous laisse ci-dessous.

Esta semana estamos realizando varias actividades en torno al Día de la Paz. En la clase de francés, trabajamos un ficha y unas canciones que os dejo a continuación.



COULEURS ET FORMES

Une fois par semaine, nous travaillons avec nos élèves le nom des couleurs et formes en français, de cette façon nous renforçons par la même occasion les contenus acquis en espagnol. Je vous laisse ci-dessous les vidéos et cartes-images que j'utilise en classe afin d'aider vos enfants à réviser à la maison.

Una vez por semana, trabajamos con nuestro alumnado el nombre de los colores y las formas en francés, de esta forma reforzamos al mismo tiempo los contenidos adquiridos en español. Os dejo a continuación los videos y las flashcards que utilizo en clase para ayudar a vuestr@s hij@s a repasar en casa.


miércoles, 26 de enero de 2022

LA MÉTÉO

 Tous les jours, dans notre coin regroupement, nous en profitons pour observer et parler du temps qui fait. je vous laisse ci-dessous les liens des vidéos que nous utilisons en classe pour que nos élèves puissent réviser à la maison.

Todos los días, en nuestro rincón de la asamblea, aprovechamos para observar y hablar del tiempo que hace. Os dejo a continuación los enlaces de los vídeos que utilizamos en clase para que nuestros alumnos puedan revisarlos en casa.

martes, 25 de enero de 2022

NOUS SOMMES QUEL JOUR AUJOURD'HUI?

  Aujourd'hui, nous allons réviser le vocabulaire à connaître pour pouvoir dire la date en français: les jours de la semaine, les mois et les nombres.

Hoy, vamos a repasar el vocabulario que tenemos que conocer para poder decir la fechar en francés: los días de la semana, los meses y los números.



CHANSONS POUR SE SALUER

 Afin que les enfants puissent se familiariser avec nos routines, nous laissons à votre disposition les liens des chansons utilisées en classe.

Con el fin de que los niñ@s puedan familiarizarse con nuestras rutinas, dejamos a vuestra disposición los enlaces a las canciones utilizadas en clase.